Учреждение, подведомственное Департаменту культуры города Москвы | ГБУК г. Москвы «ЦБС ЦАО»

Russian English

Как Сергей Пичуричкин обогнал Филеаса Фогга

Четверг, 05 октября 2017

43 193 километра за 35 дней проехал, пролетел и проплыл наш коллега, председатель Художественного совета Библиотек центра Москвы Сергей Пичуричкин, отправившись в кругосветное путешествие по мотивам романа "Вокруг света за 80 дней". За это время он побывал в 14 странах, посетив Лондон, Нью-Йорк, Гонконг, Сайгон, Стамбул и другие удивительные города.

О том, как это было, какие опасности подстерегают путешественников, чем российские библиотеки отличаются от читален Бирмы и Вьетнама, а также о фильме, снятом во время путешествия, нам рассказал Сергей Пичуричкин.

– Сергей, ваше путешествие заняло 35 дней. Если бы Филеас Фогг пользовался современным транспортом, вы бы были на равных? 

– Филеас Фогг спасал в Индии девушку – свою будущую жену. Он потратил время на поиски Паспарту, плюс принципиально путешествовал по морю. Я морской путь сократил до минимума, и если бы даже в наше время использовал боты, как герой романа, то едва бы уложился в 80 дней.

– Вы отправились в путешествие по следам Филеаса Фогга в обратном направлении. Почему решили пройти по маршруту наоборот?

– Было две объективных причины. Первая – я много путешествую, и заметил одну вещь: если лечу на восток, мне очень тяжело акклиматизироваться, а если на запад – то все в порядке. Поэтому, зная, что путь предстоит нелегкий, тем более на восток, я поехал в обратном направлении. Вторая причина: я часто бывал в Европе, Америку знаю, а вот с Азией был знаком гораздо меньше. Поэтому Азию я оставил на потом как самую интересную часть путешествия.

– Волновались, когда улетали из Москвы в Лондон – первую точку на вашей карте?

– Волновался, успею ли я вернуться к 20 сентября, как обещал директору Библиотек центра Москвы Марианне Левитовой, или не успею. Дело в том, что я улетал с одним билетом, других билетов по маршруту я заранее не покупал, чтобы не привязывать себя к определенным датам. Поэтому мне было интересно, за сколько дней я уложусь.

– Ваши ожидания от путешествия оправдались?

– А не было ожиданий! Была задача просто сделать это. Мне 43 года, и теперь в моей жизни есть кругосветное путешествие. Мужчина должен построить дом, вырастить сына, посадить дерево…

– И отправиться в кругосветное путешествие…

– Я программу минимум выполнил уже давно: построил дом, и не один, и деревьев много посадил, даже заложил аллею в Казани, и сын у меня растет. Так что, каким бы ни получилось мое путешествие, важно было его сделать. Я всегда держал в голове, что в любой момент, если что-то пойдет не так, я куплю билет на самолет и вернусь в Москву. Но у меня все получилось.

– После путешествия у вас не возникло ощущения, что вы заболели дорожной лихорадкой, как герой романа Джека Керуака "В дороге"?

– Я уже думаю, куда бы отправиться дальше! Понимаете, если вы ездили по Золотому кольцу, вам есть, к чему стремиться, например – проехать Россию от Москвы до Владивостока. Оба маршрута мне знакомы, тур по Европе я сделал. Поэтому после кругосветного путешествия очень трудно придумать что-то, что бы тебя развлекло.

– Во время путешествия часто встречали соотечественников?

–  Весь путь до Камбоджи в каждой стране регулярно встречал русскоязычных. Я приехал в Сан-Франциско, за первый час я встретил семь людей, говорящих по-русски. И даже когда зашел в магазин и сказал сам себе "Неужели здесь нет нормального пива", мне из-под прилавка ответили: "канэшно есть!". Это был человек из Ташкента, но для меня он все равно наш.

Самая феноменальная встреча была с русской диаспорой в Камбодже. Я побывал у них в гостях на вечере в честь Жюля Верна, где они провели викторину по его книгам, дарили призы и смотрели советский мультфильм по роману "Вокруг света за 80 дней".

– Практически в каждой стране вы бывали в библиотеках. Чем они отличаются от российских читален?

– Если сравнить читальни других стран с Библиотеками центра Москвы, меня берет гордость. Я так говорю не потому, что работаю в ЦБС ЦАО. Не считая библиотек Сан-Франциско и Чикаго, мы круче всех остальных читален, в которые я заходил.

– У наших книжный фонд лучше?

– Я оценивал по первому впечатлению – как относятся к читателю, какие мероприятия заявлены, как читальня технически оснащена. Конечно, библиотека Сан-Франциско сама по себе очень крупная – на каждом этаже современные компьютеры, гаджеты, много пространства. Понятно, если брать библиотеки России в целом, то есть те, которые отстают. Но в других странах-то я посещал центральные библиотеки! Не хочу обидеть читальни Бирмы и Вьетнама, но они в таком зачаточном состоянии… Во многие библиотеки очень трудно попасть – приходилось собирать и заполнять кучу документов и бумажек, во Вьетнаме вообще не пустили. Так что наши библиотеки очень демократичные по своему подходу к читателям.

– Удалось ли вам провести параллели с романом Жюля Верна?

– Параллелей было настолько много, что если бы я каждую из них описывал, у меня не было бы времени ни фотографировать, ни снимать видео, ни путешествовать. Поэтому в какой-то момент я это прекратил. Но самая яркая параллель, о которой я не могу не рассказать – это полицейские в штате Невада, США. Я ехал по трансконтинентальной железной дороге через Америку, и во время остановки на одной из станций ко мне подходит невзрачный мужичок в кепке и шортах и показывает мне пластиковый значок шерифа – мы такой на Арбате могли купить в свое время за 50 рублей. Он мне что-то невнятно говорит по-английски, а я отвечаю: "Спасибо, мне не нужен сувенир", – и иду дальше. Он снова меня остановил и спрашивает: "Вы уверены, что не хотите со мной разговаривать?". Мне пришлось обратиться к проводнику, и тот объяснил мне, что это полицейский штата Невада.

– За Филеасом Фоггом в Америке ведь тоже следовал полицейский…

– Да! Это был мистер Фикс, который постоянно устраивал всякие проделки. Когда я понял, кто передо мной, я сказал: "Сэр, какие у вас вопросы, я готов на них ответить". Он попросил показать паспорт и осмотреть вещи. Но это было сделано так любезно и корректно, что я почувствовал себя наглецом по сравнению с его поведением. А если проводить еще одну параллель, наши полицейские не всегда бывают столь галантны.

– Какие еще опасности могут подстерегать путешественника помимо встречи с вежливым полицейским из Невады?

– Как ни странно – болезни, которые можно подхватить в Индии. Там нужно быть очень аккуратным. А еще – боязнь увлечься путешествиями. Я увлекся этим еще 1996 году, когда приехал в Вену, и с тех пор я обожаю чувство, когда приезжаешь в другой город, и у тебя полная свобода за плечами. Но самое страшное – потерять документы, и тогда путешествие, скорее всего, придется завершить. Есть еще много деталей, например, не во всех странах развита онлайн-покупка билетов и бронирование, и вы будете волноваться, сможете ли уехать вовремя, и найдется ли номер в гостинице. А еще таксисты, которые сначала называют одну цену, а потом просят в три раза больше и угрожают вызвать полицию, если не заплатишь. Много разных моментов, но если относиться к ним философски, путешествие испортить не удастся.  

– Что бы вы посоветовали тем, кто решит отправиться в кругосветное путешествие?

– Во-первых, относитесь ко всему, что с вами происходит, как к временному, не впадайте в панику, помните, что завтра будет новый день, вы поменяете ужасную гостиницу, больше никогда не увидите шофера, который взял с вас втридорога, и перейдете в другую зону комфорта. Во-вторых, не стоит нести в голове свою схему этого мира. Прелесть в том, что если вы пришли в нищий дом, где вас кормят рисом и едят с вами руками из одной тарелки, не надо кривиться. У них так принято, они проявили гостеприимство и отдают вам самое лучшее. Поэтому садитесь и ешьте. Изучайте, то, что вокруг вас, и не пытайтесь учить других тому, к чему вы привыкли.

– У вас есть в планах снова отправиться в путешествие по мотивам книги?

– Я хочу сделать проект "Дорогами книжных героев", и если у кого-то есть любимая книга о путешествии, можно написать мне в Фейсбуке, и мы вместе продумаем маршрут и отправимся в путь. Уже есть два варианта. Один из них – по книге Джека Лондона о золотоискателях. В Канаде есть закон, который разрешает за 100 долларов взять в аренду гектар земли. Понятно, что цель не золото, а желание воссоздать и инсталлировать те сцены, что описывал Лондон. И вторая идея – путешествие по Кавказу по мотивам "Героя нашего времени" через Пятигорск, Кисловодск и  Минеральные воды.

– Расскажите, как проходила съемка и монтаж вашего фильма о путешествии?

– Фильм, снятый на мои Canon и смартфон, смонтировала молодой режиссер Екатерина Тарасова. Мне кажется, она вложила в него больше души, чем я. Мы специально оставили оригинальный звук, чтобы сохранить атмосферу и у зрителя было ощущение, будто он стоит рядом. Саундтрек к картине – музыка Ани Марсианки, которая играет на ханге, плюс вы услышите там мелодии, которые исполняют уличные музыканты с разных концов земли. В фильме вы не увидите титров. Мы умышленно смешали все города и страны в единую мозаику и переносим зрителя с одной точки в другую за долю секунды. Картина длится около 30 минут, хотя в поездке я отснял более 12 часов.

– Планируете показ фильма?

– Да, мы хотели бы послать фильмы на несколько фестивалей документального кино. Кроме того, я в ближайшее время планирую выпустить небольшую книгу по итогам путешествия и ­­– это мой долг чести – вручить сертификаты и медали меценатов тем людям, которые внесли пожертвования на мое путешествие. Думаю, мы организуем встречу в Библиотеке Бунина, посмотрим фильм и поблагодарим всех, кто потратил свои деньги и поддержал мою идею. Таких людей было больше ста, и это показатель, что сегодня есть те, кто готов поддержать хороший проект, тем более что вложенные деньги вернутся к ним в виде отличных эмоций.    

Путешествие Сергея Пичуричкина прошло в рамках фестиваля литературных юбилеев "Книжная дата" и было посвящено 145-летию с выхода в свет романа Жюля Верна  "Вокруг света за 80 дней".